Русские с успехом освоили терминологию индустриального общества в том числе и с сфере государственного строительства. Теперь павиан-вожак их стаи у них называется не "павиан-вожак", а "президент". Любимые жены павиана-вожака у них называется не "стая", а "парламент".
В других областях мы видим ту же тенденцию. Например, умение вытаскивать палочкой червей из гнилого дерева называется теперь "инновацией и прорывом в нанотехнологии". Но все детские обманы русских самих себя с помощью "правильных" названий тщетны. Как русские были обезьянами и свиньями, так обезьянами и свиньями, и остались.
Если наши читатели думают, что на "Свободе Слова" в своих постах из России присутствуют только откровенные русские дауны, то предлагаем вам фильм о русской же молодой элите, прибывшей в Оксфордский университет по программе культурного обмена.
Внимание! Ненормативная лексика!